Italian libretto:
O Morte gradita,
ti bramo, ti aspetto;
dal duolo al diletto
tuo calle mŽinvita,
o Morte gradita.
Dal carcer umano
tu sola fai piano
il varco alla vita,
o Morte gradita.
O Morte soave,
deŽ giusti conforto,
tu guidi nel porto
dŽogni alma la nave,
o Morte soave.
Il viver secondo
tu nŽapri nel mondo,
con gelida chiave,
o Morte soave.
English translation:
O pleasant Death,
I want you, I await you;
your path invites me
(to go) from pain to delight,
O pleasant Death.
Only you make
beautiful the passage
from the human prison to life,
O pleasant Death.
O sweet Death,
solace of the righteous,
you lead into the harbour
the ship of every soul,
O sweet Death.
You open in this world
the (doors of the) second life
with a frozen key,
O sweet Death. |